पांडवानां महातीर्थं सायं प्रातश्च यः स्मरेत् । स स्नातः सर्वतीर्थेषु गंगादिषु न संशयः
pāṃḍavānāṃ mahātīrthaṃ sāyaṃ prātaśca yaḥ smaret | sa snātaḥ sarvatīrtheṣu gaṃgādiṣu na saṃśayaḥ
Sesiapa yang mengingati Mahātīrtha yang berkaitan dengan para Pāṇḍava pada waktu pagi dan petang, sesungguhnya dia dianggap telah mandi suci di semua tīrtha, bermula dengan Gaṅgā; tiada keraguan.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Brāhma Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Pāṇḍava-Mahātīrtha
Type: ghat
Scene: A serene dawn-and-dusk diptych: the Pāṇḍavas in contemplative posture near a sacred ford; a luminous river motif with Gaṅgā implied as archetype; the act is remembrance rather than physical bathing, shown as a haloed mental vision of many tīrthas.
Recollection (smaraṇa) of a praised tīrtha, done daily, is itself a potent dharmic act that grants tīrtha-snāna merit.
A ‘Mahātīrtha of the Pāṇḍavas’ within the Setukhaṇḍa sacred geography (Setu region).
Smaraṇa—remembering the tīrtha at dawn and dusk (prātaḥ-sāyam).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.