Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 19

पांडवानां महातीर्थं सायं प्रातश्च यः स्मरेत् । स स्नातः सर्वतीर्थेषु गंगादिषु न संशयः

pāṃḍavānāṃ mahātīrthaṃ sāyaṃ prātaśca yaḥ smaret | sa snātaḥ sarvatīrtheṣu gaṃgādiṣu na saṃśayaḥ

Sesiapa yang mengingati Mahātīrtha yang berkaitan dengan para Pāṇḍava pada waktu pagi dan petang, sesungguhnya dia dianggap telah mandi suci di semua tīrtha, bermula dengan Gaṅgā; tiada keraguan.

पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
महातीर्थम्the great sacred ford (great tīrtha)
महातीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहातीरथ (प्रातिपदिक: महा + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
सायम्in the evening
सायम्:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसायम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
प्रातःin the morning
प्रातः:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
स्नातः(is) bathed / having bathed
स्नातः:
Karta (Predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृत् (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वतीर्थेषुin all sacred places
सर्वतीर्थेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्वतीर्थ (प्रातिपदिक: सर्व + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
गङ्गादिषुin the Gaṅgā and others
गङ्गादिषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गादि (प्रातिपदिक: गङ्गा + आदि)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
no / not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Brāhma Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Pāṇḍava-Mahātīrtha

Type: ghat

Scene: A serene dawn-and-dusk diptych: the Pāṇḍavas in contemplative posture near a sacred ford; a luminous river motif with Gaṅgā implied as archetype; the act is remembrance rather than physical bathing, shown as a haloed mental vision of many tīrthas.

P
Pāṇḍavas
G
Gaṅgā

FAQs

Recollection (smaraṇa) of a praised tīrtha, done daily, is itself a potent dharmic act that grants tīrtha-snāna merit.

A ‘Mahātīrtha of the Pāṇḍavas’ within the Setukhaṇḍa sacred geography (Setu region).

Smaraṇa—remembering the tīrtha at dawn and dusk (prātaḥ-sāyam).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App