Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 7

दुर्द्दमोनाम विप्रेंद्रा विटगोष्ठीपरायणः । ललनाशतसंयुक्तो विवस्त्रः सलिलाशये

durddamonāma vipreṃdrā viṭagoṣṭhīparāyaṇaḥ | lalanāśatasaṃyukto vivastraḥ salilāśaye

Wahai yang terbaik dalam kalangan brāhmaṇa, namanya Durddama, yang tenggelam dalam pesta pora yang liar. Dikelilingi ratusan wanita, dia bermain tanpa busana di tempat perairan.

दुर्दमःDurddama (name)
दुर्दमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्दम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (Appositional marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक-अव्यय (particle indicating name)
विप्र-इन्द्रःchief of Brahmins
विप्र-इन्द्रः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (विप्राणाम् इन्द्रः = श्रेष्ठब्राह्मणः)
विट-गोष्ठी-परायणःaddicted to the company/assembly of rogues
विट-गोष्ठी-परायणः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविट (प्रातिपदिक) + गोष्ठी (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सप्तमी/तत्पुरुषार्थक (विटगोष्ठ्याम् परायणः = तत्र आसक्तः)
ललना-शत-संयुक्तःaccompanied by a hundred women
ललना-शत-संयुक्तः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootललना (प्रातिपदिक) + शत (संख्या/प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त; √युज् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया/सह-भावार्थक तत्पुरुष (ललनाशतेन संयुक्तः)
विवस्त्रःnaked
विवस्त्रः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सलिल-आशयेin a watery place/pond
सलिल-आशये:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक) + आशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सलिलस्य आशये)

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Hālāsya-nātha tīrtha

Type: kund

Scene: A flamboyant gandharva amid a crowd of women at a lotus-filled pond, laughing and splashing; the sacred markers (nearby shrine/steps) contrast with the impropriety of naked revelry.

D
Durddama (Gandharva)

FAQs

Unrestrained sensuality and shameless conduct are portrayed as spiritually degrading and often become the cause of downfall in Purāṇic narratives.

The verse describes behavior at a water-resort (salilāśaya) within the unfolding Hālāsya/Hālāsya-nātha setting, preparing for the tīrtha’s moral authority.

None; it depicts improper conduct as a negative example.