Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

तस्य तीर्थस्य पुण्यस्य क्षीरकुण्डमिति प्रथाम् । भवतां सादरं वक्ष्ये शृणुध्वं श्रद्धया सह

tasya tīrthasya puṇyasya kṣīrakuṇḍamiti prathām | bhavatāṃ sādaraṃ vakṣye śṛṇudhvaṃ śraddhayā saha

Kini aku akan menceritakan dengan penuh hormat kisah tīrtha yang suci dan sarat kebajikan itu, yang masyhur sebagai ‘Kṣīrakuṇḍa’. Dengarlah bersama dengan śraddhā (keyakinan).

तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
तीर्थस्यof the sacred ford/pilgrimage-place
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
पुण्यस्यholy/meritorious
पुण्यस्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; विशेषण (तीर्थस्य)
क्षीरकुण्डम्Kṣīrakuṇḍa
क्षीरकुण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीरकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (क्षीरस्य कुण्डम्)
इतिthus/“called”
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
प्रथाम्the renown/name-tradition
प्रथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
भवताम्of you (honored ones)
भवताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific)
सादरम्respectfully
सादरम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस-आदर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषण (adverb)
वक्ष्येI shall tell
वक्ष्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
शृणुध्वम्listen (you all)
शृणुध्वम्:
Karta (Addressee/कर्ता)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; आत्मनेपद
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (postposition: with)

Narrator of the Setukhaṇḍa (deduced: Skanda speaking within Setu Māhātmya context)

Tirtha: Kṣīrakuṇḍa

Type: kund

Listener: Audience of dvija-s / seekers

Scene: A teacher-narrator seated in a simple āśrama setting, addressing attentive dvija listeners; behind them, a symbolic depiction of the milk-white kuṇḍa and the sea, indicating the story’s locus.

K
Kṣīrakuṇḍa
T
Tīrtha

FAQs

Śraddhā (faithful attention) is presented as the right vessel for receiving tīrtha-māhātmya, which itself generates devotion and merit.

The tīrtha known as Kṣīrakuṇḍa.

The instruction is śravaṇa (devout listening) to the māhātmya; no external rite is specified in this verse.