अयं भाद्रपदे मासे पितॄणामनुपासनात् । ययौ वेतालतां विप्रो यस्त्वां जग्राह पापिनम्
ayaṃ bhādrapade māse pitṝṇāmanupāsanāt | yayau vetālatāṃ vipro yastvāṃ jagrāha pāpinam
Pada bulan Bhādrapada, kerana mengabaikan pemujaan kepada para leluhur (pitṛ), Brāhmaṇa yang telah menangkap engkau, wahai si pendosa, jatuh ke keadaan vetāla.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Setukṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A cautionary tableau: in Bhādrapada, a Brāhmaṇa who neglected ancestor worship is shown slipping into a vetāla-like condition—shadowy aura, disheveled hair—while a narrator points to the moral; nearby, offerings for pitṛs remain undone.
Neglecting Pitṛ-upāsanā, especially in sacred times, is portrayed as karmically dangerous and degrading.
The teaching occurs within Setukhaṇḍa’s sacred geography; the verse itself stresses the sanctity of Bhādrapada/Mahālaya time.
Maintain regular ancestral worship and do not omit Mahālaya-related observances.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.