तीक्ष्णधारं तथा चक्रं शत्रूनस्य दहत्यपि । यातुधानपिशाचादीञ्छंखश्चास्य व्यपोहति
tīkṣṇadhāraṃ tathā cakraṃ śatrūnasya dahatyapi | yātudhānapiśācādīñchaṃkhaścāsya vyapohati
Cakra baginda yang bermata setajam pisau membakar bahkan para musuh; dan sangkha baginda menghalau yātudhāna, piśāca serta segala makhluk jahat yang lain.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Purāṇic narration style within Brāhma/Setukhaṇḍa)
Tirtha: Setu / Setubandha (Rāmeśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (typical frame)
Scene: A pilgrim at the Setu shore invokes Viṣṇu; a radiant cakra blazes like a sun-disc, while a white conch emits a wave of sound that drives away shadowy piśācas and yātudhānas.
Dharma and sacred merit are portrayed as protective power that destroys hostility and repels unseen negativity.
Setu (Setubandha/Rāmeśvaram region) as presented in the Setukhaṇḍa’s Māhātmya framework.
No explicit rite is stated in this verse; it emphasizes protective results associated with sacred merit and devotion.