रुद्राक्षमालाभरणः शिवनामानि कीर्तयन् । सृगालवानरौ दृष्ट्वा सिंधुद्वीपाभिधं मुनिम् । प्रणम्य मुदि तौ भूत्वा पप्रच्छतुरिदं तदा
rudrākṣamālābharaṇaḥ śivanāmāni kīrtayan | sṛgālavānarau dṛṣṭvā siṃdhudvīpābhidhaṃ munim | praṇamya mudi tau bhūtvā papracchaturidaṃ tadā
Dengan memakai kalung rudrākṣa dan melagukan nama-nama Śiva, resi Sindhudvīpa melihat serigala hutan dan kera itu. Kedua-duanya bersujud hormat dengan gembira, lalu bertanya demikian.
Narrator (unidentified in snippet; narrative voice of the Purāṇa)
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Listener: (Not explicit)
Scene: The sage, adorned with rudrākṣa and chanting Śiva’s names, notices the jackal and monkey; they bow with folded hands, faces bright with sudden hope, ready to ask their question.
Śiva-nāma and saintly association (sādhu-saṅga) open the door to transformation—even for those in degraded conditions.
Setu Māhātmya’s sacred frame is the Setu/Rāmeśvaram region, where Śaiva practice and liberating encounters are emphasized.
Implied practices: wearing rudrākṣa and chanting Śiva’s names (nāma-kīrtana/japa).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.