दशकोटिसहस्राणि संति तीर्थानि भूतले । तेषां सान्निध्यमस्त्यत्र धनुष्कोटौ द्विजोत्तमाः
daśakoṭisahasrāṇi saṃti tīrthāni bhūtale | teṣāṃ sānnidhyamastyatra dhanuṣkoṭau dvijottamāḥ
Di bumi terdapat puluhan juta tempat suci; namun, wahai yang utama antara para dvija, kehadiran semuanya itu terdapat di sini, di Dhanuṣkoṭi.
Sūta (deduced, Setukhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Dhanuṣkoṭi
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ
Scene: A cosmic map-like vision: innumerable tīrthas across Bhūmaṇḍala are symbolically drawn into Dhanuṣkoṭi, as if their essences stand invisibly around the shore.
Some tīrthas are portrayed as ‘tīrtha-samūha’ (convergences), where the merit of many sites is accessible in one place.
Dhanuṣkoṭi, presented as a locus where all other tīrthas are spiritually present.
No specific ritual is stated; the verse establishes Dhanuṣkoṭi’s comprehensive tīrtha-presence.