Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 84

सर्वज्ञं सर्वकर्तारं सच्चिदानंदविग्रहम् । अप्रतर्क्यमनिर्देश्यं प्रणतोऽस्मि जनार्दनम्

sarvajñaṃ sarvakartāraṃ saccidānaṃdavigraham | apratarkyamanirdeśyaṃ praṇato'smi janārdanam

Aku bersujud kepada Janārdana—Yang Maha Mengetahui, pelaku segala, yang wujud-Nya Sat-Cit-Ānanda; melampaui pertimbangan akal dan melampaui huraian yang dapat dipastikan.

सर्वज्ञम्all-knowing
सर्वज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (जनार्दनम्)
सर्वकर्तारम्maker of all; universal doer
सर्वकर्तारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (जनार्दनम्)
सच्चिदानन्दविग्रहम्whose form is being-consciousness-bliss
सच्चिदानन्दविग्रहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसत् + चित् + आनन्द + विग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; बहुपद-समास; विशेषण (जनार्दनम्)
अप्रतर्क्यम्inconceivable; not reachable by reasoning
अप्रतर्क्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन् (नञ्) + प्रतर्क्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; नञ्-समास; विशेषण (जनार्दनम्)
अनिर्देश्यम्indescribable; not to be indicated
अनिर्देश्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन् (नञ्) + निर्देश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; नञ्-समास; विशेषण (जनार्दनम्)
प्रणतःbowed; having bowed
प्रणतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय/भूतकृत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्यः अहम् (लुप्त)
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (Copula/अस्ति-क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जनार्दनम्Janārdana
जनार्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Gālava

Scene: A still, luminous Janārdana presence—more light than form—while subtle iconographic hints (four arms, conch/disc) remain; the sage bows, and the surrounding world quiets into a contemplative void.

J
Janārdana

FAQs

The Supreme is both intimate as the Lord of worship and transcendent—beyond full conceptual grasp—yet approachable through devotion.

The stotra is embedded in the Dharmapuṣkariṇī tīrtha episode within Setukhaṇḍa.

Devotional bowing and recitation of divine attributes (guṇa-kīrtana) as a form of worship.