नमस्कारेण च प्रीतो वरदोऽहं तवागतः । गालव उवाच । नारायण रमानाथ पीतांबर जगन्मय
namaskāreṇa ca prīto varado'haṃ tavāgataḥ | gālava uvāca | nārāyaṇa ramānātha pītāṃbara jaganmaya
Dengan sembah sujudmu Aku berkenan; Aku datang kepadamu sebagai Pemberi kurnia. Gālava berkata: “Wahai Nārāyaṇa, Tuhan bagi Ramā, pemakai pakaian kuning, Yang meliputi seluruh jagat…”
Hari / Śauri (first sentence), then Gālava (direct address begins)
Tirtha: Setukṣetra (Rāmeśvara/Setubandha)
Type: kshetra
Scene: A sage (Gālava) stands with folded hands before Nārāyaṇa in pītāmbara; the sea-shore Setu landscape with conch-shell waves, distant sandbar/bridge line, and a haloed deity responding as varada.
Reverent salutation (namaskāra) is itself a potent act of devotion that invites divine grace and blessing.
The dialogue unfolds in Setu Māhātmya, associated with Setubandha/Rāmeśvaram’s sacred landscape.
Namaskāra—formal obeisance—is highlighted as a devotional act; no other specific ritual is prescribed here.