इति प्रतिसमादिष्टो नृपः संप्रीतमानसः । साध्यामृतं महातीर्थं समुद्दिश्य ययौ क्षणात्
iti pratisamādiṣṭo nṛpaḥ saṃprītamānasaḥ | sādhyāmṛtaṃ mahātīrthaṃ samuddiśya yayau kṣaṇāt
Demikian setelah menerima nasihat sebagai jawapan, raja yang hatinya dipenuhi sukacita pun segera berangkat, menuju mahātīrtha Sādhyāmṛta.
Unspecified (narrator voice within Setukhaṇḍa)
Tirtha: Sādhyāmṛta
Type: ghat
Listener: Ṛṣis/Brāhmaṇas (explicit address appears in next verse)
Scene: A king, newly instructed, sets out swiftly toward a sea-adjacent sacred ford; attendants, banners, and conch-sounds; distant shoreline and a sanctified bathing place indicated by sages and small shrines.
When Dharma is clearly taught, the proper response is swift, faith-filled action—especially toward sacred pilgrimage.
Sādhyāmṛta Mahātīrtha, the destination of the king’s immediate journey.
Undertaking tīrtha-yātrā (pilgrimage) to the site is implied as the preparatory step for snāna and merit.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.