एतत्तीर्थत्रयं पुण्यं सर्वलोकेषु विश्रुतम् । सर्वविघ्नप्रशमनं सर्वरोगनिबर्हणम्
etattīrthatrayaṃ puṇyaṃ sarvalokeṣu viśrutam | sarvavighnapraśamanaṃ sarvaroganibarhaṇam
Tiga tīrtha ini suci lagi masyhur di segala loka; ia menenangkan segala rintangan dan menghalau segala penyakit.
Sūta (continuing narration)
Tirtha: Tīrtha-traya (Yamunā–Gaṅgā–Gayā)
Type: kshetra
Listener: Assembly (dvijas)
Scene: Cosmic map-like depiction: three luminous tīrthas connected by a golden path; pilgrims receive blessings—obstacles (dark forms) dissolve; illness personified retreats; the three sites shine as famed across worlds.
Tīrtha-sevā is portrayed as both spiritual and worldly welfare—removing impediments and alleviating afflictions.
The ‘three tīrthas’ referenced are Yamunā, Gaṅgā, and Gayā from the immediately preceding verse.
Implied practice is tīrtha-yātrā and snāna at the three famed sites.