Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 21

इति चिंतयतस्तस्य मातिरेवमजायत । अहं वै माहिषं रूपं सुमहांतं मनोहरम्

iti ciṃtayatastasya mātirevamajāyata | ahaṃ vai māhiṣaṃ rūpaṃ sumahāṃtaṃ manoharam

Tatkala dia merenung demikian, lahirlah tekad ini dalam dirinya: “Aku akan menyarung rupa seekor kerbau yang besar lagi menawan.”

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
चिन्तयतःof (him) thinking
चिन्तयतः:
Sambandha (Genitive absolute-like)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; ‘तस्य’ इत्यनेन सह
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
मतिःthought / idea
मतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
एवम्in this manner
एवम्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
अजायतarose / was born
अजायत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
माहिषम्buffalo-like / of a buffalo
माहिषम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाहिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (रूपम्)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
सुमहान्तम्very great
सुमहान्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + महान्त् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; उपसर्गवत् उपपद: सु-; विशेषण (रूपम्)
मनोहरम्charming / delightful
मनोहरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (रूपम्)

Narrator (Purāṇic narration; Dharma is the agent of the resolve)

Tirtha: Setukṣetra

Type: kshetra

Scene: Dharma’s inner resolve crystallizes: he will take a magnificent, beautiful buffalo form—an unexpected yet protective transformation.

D
Dharma
V
Vatsanābha
M
Mahiṣa (buffalo form)

FAQs

Dharma actively supports sincere tapas—divine help arises when devotion is steadfast.

The narrative belongs to Setukhaṇḍa’s Setu-kṣetra milieu; the verse itself focuses on Dharma’s intervention.

None; it is a narrative moment describing Dharma’s decision to protect the ascetic.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App