Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

असुरांश्च महावीर्यान्समरे जघ्नुरंजसा । मही लक्ष्मीश्च धर्मश्च तत्तीर्थस्नायिनां नृणाम्

asurāṃśca mahāvīryānsamare jaghnuraṃjasā | mahī lakṣmīśca dharmaśca tattīrthasnāyināṃ nṛṇām

Mereka dengan mudah menewaskan para asura yang sangat perkasa di medan perang. Bagi manusia yang mandi di tirtha suci itu, bumi (kerajaan), Lakṣmī (tuah dan rezeki), serta Dharma (tata benar) menjadi teguh bersemayam.

asurāndemons
asurān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्म
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
mahā-vīryānvery mighty
mahā-vīryān:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + vīrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मविशेषण (asurān)
samarein battle
samare:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
jaghnurslew
jaghnur:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
aṃjasāeasily, straightaway
aṃjasā:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootaṃjas (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय; तृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (instrumental used adverbially)
mahīearth, land
mahī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ (अर्थे ‘प्राप्ता/लभ्यते’)
lakṣmīfortune, Lakṣmī
lakṣmī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
dharmaḥrighteousness, dharma
dharmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
tat-tīrtha-snāyināmof those who bathe in that tīrtha
tat-tīrtha-snāyinām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक) + snāyin (प्रातिपदिक; स्ना-धातोः शतृ/णिनि-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive); तत्पुरुष (tasmin tīrthe snāyinaḥ)
nṛṇāmof men
nṛṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध

Śrī Kṛṣṇa

Tirtha: Lakṣmī-tīrtha

Type: ghat

Listener: Pāṇḍava (addressed as nṛṇām context; prior verse indicates Dharmaja)

Scene: A split tableau: Devas empowered after bathing, defeating asuras with ease; below/aside, human pilgrims bathing at Lakṣmī-tīrtha receiving symbols of Mahī (crown/earth), Lakṣmī (lotus/coins), and Dharma (scale/scripture).

Ś
Śrī Kṛṣṇa
A
Asuras
L
Lakṣmī-tīrtha
L
Lakṣmī
D
Dharma
M
Mahī (earth/realm)

FAQs

Righteous strength is portrayed as arising from dharma supported by tīrtha-puṇya—prosperity and rule align with virtue.

Lakṣmī-tīrtha.

Snāna at the tīrtha, said to confer stability of kingdom, fortune, and dharma.