Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 30

तत्र स्नात्वा शिवं दृष्ट्वा धर्म पुत्रः पुरा द्विजाः । अनृतोक्तिसमुद्भूतदोषान्मुक्तोऽभवत्क्षणात्

tatra snātvā śivaṃ dṛṣṭvā dharma putraḥ purā dvijāḥ | anṛtoktisamudbhūtadoṣānmukto'bhavatkṣaṇāt

Wahai para dwija, pada zaman dahulu Dharmaputra (Yudhiṣṭhira), setelah bersuci dengan mandi di sana dan memperoleh darśana Śiva, serta-merta terbebas daripada dosa yang timbul kerana mengucap ketidakbenaran.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक अव्यय/adverb of place)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), धातु: स्ना, अर्थ: स्नानं कृत्वा (having bathed)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), धातु: दृश्, अर्थ: दृष्ट्वा (having seen)
धर्मपुत्रःDharma’s son (Yudhiṣṭhira)
धर्मपुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: धर्मस्य पुत्रः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kala-adhikarana (Temporal adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
द्विजाःO twice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः:
Sambodhana/Addressed group (सम्बोधनार्थ/प्रस्तावित श्रोता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अनृतोक्तिसमुद्भूतदोषान्faults arising from a false statement
अनृतोक्तिसमुद्भूतदोषान्:
Apadana (Source/सेparation) with मुच्-भाव (from faults)
TypeNoun
Rootअनृत (प्रातिपदिक) + उक्ति (प्रातिपदिक) + समुद्भूत (कृदन्त, सम्+उद्+भू) + दोष (प्रातिपदिक)
Formसमास (बहुपद-तत्पुरुष; अर्थ: अनृत-उक्ति-समुद्भूताः दोषाः), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
मुक्तःfreed
मुक्तः:
Karta-bhava/Predicate (कर्तृभाव/विशेषण-प्रयोग)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formक्त (past passive participle), धातु: मुच्, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अर्थ: मुक्तः (freed)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Main verb/मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; धातु: भू
क्षणात्in an instant
क्षणात्:
Kala-adhikarana (Temporal limit/काल)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन

Narrator (context: Śrī Sūta)

Tirtha: Rāmatīrtha

Type: tirtha

Listener: Ṛṣis (sages)

Scene: At a sea-edge tīrtha near Setu, Yudhiṣṭhira performs snāna, then approaches a Śiva-liṅga shrine; the heaviness of guilt lifts instantly as light and calm surround him.

Ś
Śiva
D
Dharmaputra (Yudhiṣṭhira)

FAQs

Bathing at a sanctified tīrtha and receiving Śiva’s darśana functions as powerful prāyaścitta, dissolving even the moral fault of untruth.

The Setukhaṇḍa context points to Rāmatīrtha (a Setu-region tīrtha) where snāna and Śiva-darśana are praised.

Snāna (sacred bathing) followed by Śiva-darśana (beholding/worship of Śiva).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App