Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

प्रवक्ष्यामि विशेषेण शृणुत द्विजसत्तमाः । पुरा हिमवतः पार्श्वे नानामुनिसमाकुले

pravakṣyāmi viśeṣeṇa śṛṇuta dvijasattamāḥ | purā himavataḥ pārśve nānāmunisamākule

Aku akan menghuraikannya dengan khusus—dengarlah, wahai brāhmaṇa yang utama. Pada zaman dahulu, di sisi Himavat, di suatu wilayah yang dipenuhi pelbagai muni—

प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
विशेषेणin detail/specially
विशेषेण:
Kriya-viseshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (instrumental used adverbially)
शृणुतlisten (you all)
शृणुत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद
द्विजसत्तमाःO best of the twice-born (brāhmaṇas)
द्विजसत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम (प्रातिपदिक; द्विज + सत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बोधनार्थे (vocative sense)
पुराformerly
पुरा:
Kriya-viseshana (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly)
हिमवतःof Himavat (the Himalaya)
हिमवतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
पार्श्वेat the side/near
पार्श्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Qualifier/विशेषणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (indeclinable: various)
मुनिsages
मुनि:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद (as prior member in compound)
समाकुलेcrowded/filled
समाकुले:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमाकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (qualifying implied स्थानम्/पार्श्वे)

Sūta

Tirtha: Amṛtavāpī (origin narrative begins in Himavat region)

Type: kund

Listener: Dwijasattamas/ṛṣis

Scene: A Himalayan foothill scene: snow peaks in distance, dense forest, multiple sages’ hermitages, sacrificial fires, deer and birds; the narrative camera prepares to reveal the event that led to Amṛtavāpī.

S
Sūta
H
Himavat (Himalaya)
Ṛṣis (many sages)

FAQs

Tīrtha greatness is rooted in sacred history; hearing the origin account deepens faith and right understanding.

The forthcoming account concerns Amṛtavāpī/Amṛtavāpikā, introduced via an ancient setting near Himavat.

Śravaṇa (listening) is urged—‘listen in detail’—as the proper approach to tīrtha-māhātmya.