Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 26

श्रीकंठोमापते शूलिन्भगनेत्रहराव्यय । गंगाधर विरूपाक्ष नमस्ते रुद्र मन्यवे

śrīkaṃṭhomāpate śūlinbhaganetraharāvyaya | gaṃgādhara virūpākṣa namaste rudra manyave

Wahai Śrīkaṇṭha, wahai suami Umā, pemegang trisula; pemusnah mata Bhaga, Yang tidak binasa. Wahai Gaṅgādhara, wahai Virūpākṣa bermata luas—sembah sujud kepada-Mu, Rudra yang beramarah perkasa.

श्रीकण्ठO Śrīkaṇṭha
श्रीकण्ठ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय
उमापतेO husband of Umā
उमापते:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (उमायाः पतिः)
शूलिन्O trident-bearer
शूलिन्:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessor)
भगनेत्रहरO remover of Bhaga’s eye
भगनेत्रहर:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभग (प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भगस्य नेत्रे हरति इति)
अव्ययO imperishable one
अव्यय:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; विशेषण (imperishable)
गङ्गाधरO bearer of Gaṅgā
गङ्गाधर:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गङ्गां धरति)
विरूपाक्षO odd/unique-eyed one
विरूपाक्ष:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविरूप (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
तेto you/your
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; (enclitic)
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
मन्यवेto (the form of) Manyu / wrath
मन्यवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Agastya’s brother (the sage/devotee)

Tirtha: Setu/Setubandha (Rāmeśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Śiva (Rudra/Śrīkaṇṭha)

Scene: Śiva depicted with triśūla, Gaṅgā flowing from his matted locks, wide eyes (virūpākṣa), while a sage chants salutations; subtle reference to the Bhaga’s eye episode through a symbolic broken/closed eye motif in the background narrative panel.

Ś
Śiva
U
Umā
G
Gaṅgā
B
Bhaga
R
Rudra

FAQs

Śiva is praised as both compassionate and formidable—protector of dharma who subdues arrogance and upholds cosmic order.

Setu-kṣetra remains the narrative locus; the stuti arises from darśana there within Setu Māhātmya.

No formal rite; the verse is devotional praise enumerating Śiva’s names and deeds.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App