तत्र वै देवतागारं पुण्यान्यायतनानिच । पुष्पारामादिकं चापि तटाकखननादिकम्
tatra vai devatāgāraṃ puṇyānyāyatanānica | puṣpārāmādikaṃ cāpi taṭākakhananādikam
Di sana dia mendirikan sebuah kuil bagi Devatā serta tempat-tempat suci yang penuh pahala; dia juga membuat taman bunga dan melakukan kerja seperti menggali kolam.
Unspecified narrator within Setukhaṇḍa
Tirtha: Setukṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka etc. (frame)
Scene: A small sacred complex rises: a deity-shrine with a flagstaff, adjacent sanctified structures, blooming flower gardens, and workers digging a pond; the devotee supervises with reverence.
Devotion is expressed through constructive sacred works—shrines, gardens, and water-reservoirs that benefit worship and the community.
The broader context is Setukhaṇḍa (Setu tīrtha tradition); the verse highlights tīrtha-enhancing works rather than naming a specific sub-site.
Meritorious acts (puṇya-kriyā): building a shrine, creating sacred structures, making gardens, and digging a pond.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.