Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 32

शिलावृष्टिं वह्निवृष्टिं नरकं कालसूत्रकम् । क्षारोदकं चोष्णतोयं नेयात्सेत्ववलोककः

śilāvṛṣṭiṃ vahnivṛṣṭiṃ narakaṃ kālasūtrakam | kṣārodakaṃ coṣṇatoyaṃ neyātsetvavalokakaḥ

Sesiapa yang sekadar memandang Setu tidak akan dibawa ke neraka hujan batu, hujan api, Kālasūtra, air kaustik, atau air yang mendidih panas.

शिलावृष्टिम्rain of stones
शिलावृष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक) + वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (शिलानां वृष्टिः)
वह्निवृष्टिम्rain of fire
वह्निवृष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (वह्नेः वृष्टिः)
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कालसूत्रकम्Kālasūtraka (a hell)
कालसूत्रकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + सूत्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कालस्य सूत्रकम्; नरकविशेषः)
क्षारोदकम्alkaline/salty water
क्षारोदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षार (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (क्षारम् उदकम्)
and
:
Connector (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
उष्णतोयम्hot water
उष्णतोयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउष्ण (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (उष्णं तोयम्)
नेयात्would go/should go (to)
नेयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√नी (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आज्ञा), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सेत्ववलोककःone who beholds Setu
सेत्ववलोककः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक) + अवलोकक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (सेतोः अवलोककः = one who beholds Setu)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution)

Tirtha: Setu (darśana-māhātmya)

Type: kshetra

Listener: General audience within Setu-māhātmya frame

Scene: A traveler stands on the shore, hands in añjali, simply beholding the Setu expanse; above, symbolic rains of stone and fire and the Kālasūtra imagery appear as dark clouds that part and vanish.

S
Setu (Setubandha/Rāmeśvara region)
K
Kālasūtra (Naraka)

FAQs

Even darśana (reverent sight) of Setu is exalted as spiritually efficacious, reducing the force of sinful destinies.

Setu/Setubandha (Rāmeśvara region).

Avalokana/darśana of Setu (seeing the sacred place with devotion).