सुवस्त्रभूषारूपा वै ब्राह्मणा ब्रह्मवादिनः । वसिष्ठगोत्रे ये जाताः प्रवरत्रयसंयुताः
suvastrabhūṣārūpā vai brāhmaṇā brahmavādinaḥ | vasiṣṭhagotre ye jātāḥ pravaratrayasaṃyutāḥ
Para Brahmana itu berpakaian indah, berhias mulia dan berwajah elok; merekalah brahmavādin, penutur kebenaran Brahman. Mereka yang lahir dalam gotra Vasiṣṭha dikurniai tiga pravara (ṛṣi leluhur).
Unspecified (narrative voice within Dharmāraṇyakhaṇḍa; likely a Purāṇic narrator addressing a king/interlocutor)
Listener: A king (rājan)
Scene: A courtly setting where a sage enumerates Brahmin lineages: well-dressed, ornamented brāhmaṇas seated with palm-leaf manuscripts; the king listens respectfully; a calm, scholastic atmosphere.
True Brahminhood is marked by commitment to Brahman/Vedic truth and disciplined lineage-based tradition (gotra–pravara), not merely outward appearance.
No single tīrtha is named in this verse; it belongs to the Dharmāraṇya context where dharma and sacred lineage are being praised.
No direct ritual is prescribed; the verse highlights gotra and pravara identity used in Vedic rites and ancestral invocation.