Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 71

अंगिरसो बार्हस्पत्यो भारद्वाजस्तु सैन्यसः । गार्ग्यश्चै वेति विज्ञेयाः प्रवराः पंच एव च

aṃgiraso bārhaspatyo bhāradvājastu sainyasaḥ | gārgyaścai veti vijñeyāḥ pravarāḥ paṃca eva ca

Aṅgiras, Bārhaspatya, Bhāradvāja, Sainya dan Gārgya—hendaklah diketahui, inilah lima pravara.

अङ्गिरसःAṅgiras
अङ्गिरसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
बार्हस्पत्यःBārhaspatya
बार्हस्पत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबार्हस्पत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भारद्वाजःBhāradvāja
भारद्वाजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभारद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुand/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधसूचक निपात (particle: but/indeed)
सैन्यसःSainyasa
सैन्यसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसैन्यस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गार्ग्यःGārgya
गार्ग्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगार्ग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात
एवindeed/just
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
इतिthus
इति:
Quotative/Marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक निपात (quotative particle)
विज्ञेयाःshould be known
विज्ञेयाः:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootवि + √ज्ञा (ज्ञा-अवबोधने) + यत् (भाव्य/कर्तव्य; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विधिलिङ्गार्थक भाव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: ‘to be known’)
प्रवराःpravaras
प्रवराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)
Form(त्रिलिङ्ग), प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषणम्
एवonly/indeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात

Unspecified (Dharmāraṇya narrative voice)

Scene: A ritual saṅkalpa moment: a brāhmaṇa at a small altar recites the five pravaras; behind him appear five seated ṛṣis in a row—Aṅgiras, Bārhaspatya, Bhāradvāja, Sainya, Gārgya—each with distinct ascetic attributes, forming a lineage tableau.

A
Aṅgiras
B
Bārhaspatya
B
Bhāradvāja
S
Sainya
G
Gārgya

FAQs

It preserves the sacred memory of ṛṣis through exact naming, emphasizing continuity of Vedic tradition.

No specific tīrtha is named; the verse is a formal pravara enumeration.

It provides the five pravara names used during Vedic ritual introductions (pravara-pravacana).