Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 66

अस्मिन्गोत्रे तु ये जाता पाकयज्ञरताः सदा । लोभिनः क्रोधिनश्चैव प्रजायन्ते बहुप्रजाः

asmingotre tu ye jātā pākayajñaratāḥ sadā | lobhinaḥ krodhinaścaiva prajāyante bahuprajāḥ

Namun dalam kalangan yang lahir dalam gotra ini, ada yang sentiasa terikat pada pākayajña, yakni upacara rumah tangga. Kerana tamak dan mudah marah, mereka menjadi orang yang mempunyai zuriat yang ramai.

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
गोत्रेgotra/lineage
गोत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Discourse (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
जाताःborn
जाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जन् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (born)
पाक-यज्ञ-रताःdevoted to pākayajñas
पाक-यज्ञ-रताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाक (प्रातिपदिक) + यज्ञ (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः—‘पाकयज्ञेषु रताः’ (devoted to pākayajñas/domestic rites)
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
लोभिनःgreedy
लोभिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोभिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
क्रोधिनःwrathful
क्रोधिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रोधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
प्रजायन्तेare born/arise
प्रजायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
बहु-प्रजाःhaving many children
बहु-प्रजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + प्रजा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुव्रीहिः—‘बह्वी प्रजा येषाम्’ (having many offspring)

Unspecified (Dharmāraṇya narrative voice)

Scene: Contrast scene: a household fire-rite performed mechanically while shadow-figures of greed and anger loom; in the background, many children symbolize ‘bahu-prajā’, suggesting worldly expansion without inner peace.

P
Pākayajña

FAQs

Ritual activity alone is not the measure of dharma; inner faults like greed and anger weaken spiritual stature.

No specific tīrtha is mentioned; the verse contrasts character types within a lineage.

Pākayajñas (domestic sacrificial rites) are referenced as practices some remain attached to.