ये वा वर्णाश्रमाचारक्रियालोपा ह्यसंस्कृताः । विपन्नास्ते भवंत्यत्र संमार्जनजलाशिनः
ye vā varṇāśramācārakriyālopā hyasaṃskṛtāḥ | vipannāste bhavaṃtyatra saṃmārjanajalāśinaḥ
Mereka yang meninggalkan kewajipan dan upacara menurut varṇa dan āśrama, tanpa disucikan oleh saṃskāra yang sewajarnya—apabila tersasar dan jatuh dari jalan dharma, di alam ini mereka menjadi makhluk yang hidup dengan air bekas pembersihan dan sapuan.
Unspecified (narrative voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa; likely a Purāṇic teacher addressing a royal interlocutor)
Scene: A fallen ritualist, bereft of saṁskāra, appears as a gaunt preta-like being near a swept courtyard, lapping up the water used for cleansing; in the background, disciplined householders perform orderly rites.
Neglect of dharmic disciplines and saṃskāras leads to spiritual and existential decline, portrayed through a stark karmic consequence.
Dharmāraṇya is the sacred setting; the verse supports its moral-ritual framework rather than naming a separate tīrtha.
It warns against omission of varṇāśrama-ācāra and kriyā (prescribed rites and saṃskāras).