धन्यः स च पतिः श्रीमान्येषां गेहे पतिव्रता । पितृवंश्या मातृवंश्याः पतिवंश्यास्त्रयस्त्रयः । पतिव्रतायाः पुण्येन स्वर्गसौख्यानि भुंजते
dhanyaḥ sa ca patiḥ śrīmānyeṣāṃ gehe pativratā | pitṛvaṃśyā mātṛvaṃśyāḥ pativaṃśyāstrayastrayaḥ | pativratāyāḥ puṇyena svargasaukhyāni bhuṃjate
Berbahagialah dan mulia-lah suami yang di rumahnya ada pativratā. Tiga keturunan dari garis bapa, tiga dari garis ibu, dan tiga dari garis suami—dengan pahala pativratā itu menikmati kenikmatan syurga.
Deductively: Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating within Brāhma Khaṇḍa context
Scene: A prosperous home blessed by a pativratā; behind her, three generations on each lineage side are shown ascending or enjoying svarga, connected by a stream of light labeled as puṇya.
It asserts a transmissible merit model: the dharma of one exemplary person is believed to elevate multiple branches of family lineage.
No specific tīrtha is named; the verse focuses on puṇya and svarga as outcomes.
None explicitly; it functions as a phalaśruti praising the household that upholds pativratā-dharma.