Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 4

लोलुपा मानवा लोके संप्राप्ते तु कलौ युगे । परदाररता लोकाः स्त्रियोऽतिचपलाः पुनः

lolupā mānavā loke saṃprāpte tu kalau yuge | paradāraratā lokāḥ striyo'ticapalāḥ punaḥ

Apabila Zaman Kali menjelma, manusia di dunia menjadi tamak; kaum lelaki terpaut kepada isteri orang, dan kaum wanita pula kembali menjadi amat berubah-ubah.

lolupāḥgreedy
lolupāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootlolupa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (Masculine, Nominative plural; adjective)
mānavāḥpeople, humans
mānavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Masculine, Nominative plural)
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Masculine, Locative singular)
saṃprāptewhen (it) has come/arrived
saṃprāpte:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsam + √prāp (प्राप्) (कृदन्त—क्त)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत (Locative singular; past passive participle ‘having arrived/occurred’)
tuindeed, but
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle; adversative/emphatic)
kalauin Kali (age)
kalau:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Masculine, Locative singular)
yugein the age
yuge:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Neuter, Locative singular)
paradāra-ratāḥfond of others’ wives
paradāra-ratāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक) + dāra (प्रातिपदिक) + rata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समासार्थः ‘परस्य दारेषु रताः’ (Masculine, Nominative plural; ‘attached to others’ wives’)
lokāḥpeople
lokāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Masculine, Nominative plural)
striyaḥwomen
striyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Feminine, Nominative plural)
ati-capalāḥvery fickle
ati-capalāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + capala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय ‘अतिशयेन चपलाः’ (Feminine, Nominative plural; very fickle)
punaḥagain; moreover
punaḥ:
Sambandha (Discourse adverb)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)

Vyāsa (continued)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A Kali-yuga tableau: townsfolk with grasping hands and restless eyes; a shadowy figure of Kali presiding; in the distance, a serene forest-kshetra (Dharmāraṇya) glowing as refuge.

K
Kaliyuga

FAQs

Kali-yuga is marked by intensified greed and instability; dharma requires conscious restraint and fidelity.

No particular tīrtha is praised in this verse; it provides Kali-yuga context within the Dharmāraṇya narrative.

None; it is a diagnostic description of Kali-yuga behavior.