दश द्वादशसंख्या वा प्राणायामाः कृता यदि । नियम्य मानसं तेन तदा तप्तं महत्तपः
daśa dvādaśasaṃkhyā vā prāṇāyāmāḥ kṛtā yadi | niyamya mānasaṃ tena tadā taptaṃ mahattapaḥ
Jika seseorang melakukan prāṇāyāma sepuluh kali—atau dua belas kali—dan dengan itu menundukkan minda, maka sesungguhnya ia telah menunaikan tapa yang agung.
Unspecified (Dharmāraṇyakhaṇḍa narrative voice; instructional passage)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king) implied by surrounding address in the passage
Scene: A forest hermitage at dawn: a sādhaka seated in padmāsana, spine erect, eyes half-closed, counting breaths on fingers; calm aura suggesting ‘mahattapas’ arising from mind-control.
Breath-discipline that steadies the mind is itself counted as great tapas (austerity).
No single tīrtha is named in this verse; it teaches general dharma within the Dharmāraṇya context.
Perform prāṇāyāma in a set count—ten or twelve repetitions—to restrain the mind.