सदाचारं निषेवेत धर्ममूलमतन्द्रितः । दुराचाररतो लोके गर्हणीयः पुमा न्भवेत्
sadācāraṃ niṣeveta dharmamūlamatandritaḥ | durācārarato loke garhaṇīyaḥ pumā nbhavet
Hendaklah seseorang tekun mengamalkan sadācāra, akar kepada dharma, tanpa lalai. Tetapi lelaki yang tenggelam dalam durācāra menjadi tercela di mata dunia.
Unspecified (Dharmāraṇyakhaṇḍa narrative voice)
Scene: A calm forest hermitage where a teacher instructs a seeker: the path of dharma begins with disciplined conduct; figures of 'good conduct' and 'bad conduct' shown as contrasting attendants.
Dharma thrives through diligent good conduct; persistent misconduct leads to social and spiritual disgrace.
No site is mentioned; the focus is general dharma discipline.
A clear prescription: consistently practice sadācāra (right conduct) without negligence.