इच्छसे त्वं यथा कामा न्यथा ते मनसि स्थितान् । यंयं प्रार्थयसे भद्र ददामि तव सांप्रतम्
icchase tvaṃ yathā kāmā nyathā te manasi sthitān | yaṃyaṃ prārthayase bhadra dadāmi tava sāṃpratam
“Apa jua hajat yang engkau inginkan, apa yang tersimpan dalam hatimu—wahai insan mulia—apa sahaja yang engkau pohon, semuanya akan Aku kurniakan kepadamu serta-merta.”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Dharma
Scene: Śiva speaks with open-handed varada gesture, promising immediate granting of whatever Dharma asks; Dharma stands attentive, poised between humility and purpose.
When the Lord is pleased, sincere prayer is fulfilled; divine grace can be immediate and complete.
The broader Dharmāraṇya setting is implied; this verse focuses on boon-granting rather than geography.
None explicitly; the verse frames the fruit of devotion and prayer (prārthanā).