स धर्मोऽहं वरारोहे ददामि तव दुर्लभम् । तत्सर्वं प्रार्थय त्वं मे शीघ्रं चाप्सरसां वरे
sa dharmo'haṃ varārohe dadāmi tava durlabham | tatsarvaṃ prārthaya tvaṃ me śīghraṃ cāpsarasāṃ vare
“Akulah Dharma itu, wahai wanita yang elok langkahnya. Aku mengurniakan kepadamu apa yang sukar diperoleh. Maka, wahai yang terbaik antara para apsara, segeralah pohon daripadaku apa sahaja yang kau kehendaki.”
Yama
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Varddhanī
Scene: Dharma/Yama addresses Varddhanī tenderly, affirming ‘I am Dharma’ and offering rare boons; the apsaras stands poised, reverent, ready to request.
Dharma is not merely law but a living divine power that can bestow rare blessings, especially when approached with truth and proper conduct.
The verse continues the Dharmāraṇya setting; it does not name a particular tirtha, but reinforces the sacred atmosphere where Dharma directly manifests.
No specific ritual is prescribed; the scene centers on vara (boon) granted as a result of satya and dharmic engagement.