ब्रह्मोवाच । सीतापुरं तु प्रथमं प्रवरद्वयमेव च । कुशवत्सौ तथा चात्र मया ते परिकीर्त्तितौ
brahmovāca | sītāpuraṃ tu prathamaṃ pravaradvayameva ca | kuśavatsau tathā cātra mayā te parikīrttitau
Brahmā bersabda: Sītāpura adalah yang pertama; dan pravaranya merupakan sepasang. Di sini, Kuśa dan Vatsa juga telah aku nyatakan kepadamu sebagaimana demikian.
Brahmā
Tirtha: Sītāpura
Type: kshetra
Listener: Nārada
Scene: Brahmā points to a stylized list/map: ‘Sītāpura’ highlighted as the first node; beside it two pravara markers are shown; figures labeled Kuśa and Vatsa appear as ancestral icons or sages standing near a village shrine.
Sacred places are remembered together with the ritual lineages (pravaras) that preserve dharma in those locales.
Sītāpura is introduced as the first in the ordered sacred listing within the Dharmāraṇya/Svasthāna context.
Identification of pravara (here described as a pair) and associated lineage names (Kuśa, Vatsa) for correct ritual usage.