Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 87

दैवादतीतकाले चेत्वृद्धिरापद्यते यदा । तदा प्रथमतः कृत्वा पश्चाद्वृद्धिर्विधीयते

daivādatītakāle cetvṛddhirāpadyate yadā | tadā prathamataḥ kṛtvā paścādvṛddhirvidhīyate

Jika kerana takdir, setelah waktu yang sepatutnya berlalu timbul keperluan menambah bahagian dalam ketetapan upacara, maka hendaklah terlebih dahulu ditunaikan apa yang wajib menurut asalnya; sesudah itu barulah dilaksanakan bahagian yang ditambah menurut vidhi.

दैवात्by fate; due to destiny
दैवात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; अव्ययीभावेन हेतौ (cause: 'by fate')
अतीत-कालेin the past time
अतीत-काले:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअतीत (कृदन्त, √इ (धातु) + क्त) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (अतीतः कालः यस्मिन्)
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-निपात (conditional particle)
वृद्धिःincrease; augmentation
वृद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
आपद्यतेarises; occurs
आपद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आपद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-सम्बन्ध (relative adverb: 'when')
तदाthen
तदा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-सम्बन्ध (correlative adverb: 'then')
प्रथमतःfirst; at first
प्रथमतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'firstly')
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having done)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (adverb: 'afterwards')
वृद्धिःincrease; augmentation
वृद्धिः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
विधीयतेis prescribed; is performed/ordained
विधीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√धा (धातु) उपसर्ग: वि
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद

Unspecified (narrative instruction within Dharmāraṇya Khaṇḍa)

Scene: A calm domestic-ritual setting: a yajamāna and priest at a small altar, first placing the original offering portion, then a second, clearly separated supplemental offering; a palm-leaf ledger or ritual tally indicates ‘mūla’ and ‘vṛddhi’.

FAQs

Dharma is protected by orderly procedure: complete the original obligation first, then add what later becomes necessary.

No single tīrtha is named in this verse; it gives general dharma guidance within the Dharmāraṇya context.

When an additional requirement arises after the proper time, perform the original due act first, then perform the increased/additional part.