Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 17

इत्युक्त्वा हनुमद्दत्ता वामकक्षोद्भवा पुटी । प्रक्षिप्ता चास्य निलये व्यावृत्ता द्विजसत्तमाः

ityuktvā hanumaddattā vāmakakṣodbhavā puṭī | prakṣiptā cāsya nilaye vyāvṛttā dvijasattamāḥ

Setelah berkata demikian, para brāhmaṇa yang mulia mengambil bungkusan kecil anugerah Hanūmān—yang terbit dari ketiak kiri baginda—lalu mencampakkannya ke dalam kediaman orang itu, dan mereka pun berundur.

itithus
iti:
Sambandha-bodhaka (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्ति-बोधक अव्यय (quotative particle)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having said)
hanumat-dattāgiven by Hanuman
hanumat-dattā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothanumat (प्रातिपदिक) + datta (दत्त; दा धातु से क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हनूमता दत्ता = given by Hanuman)
vāma-kakṣa-udbhavāarisen from the left armpit
vāma-kakṣa-udbhavā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāma (प्रातिपदिक) + kakṣa (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (वामकक्षात् उद्भवा = arisen from the left armpit/side)
puṭīa pouch/bag (puṭī)
puṭī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṭī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
prakṣiptāwas thrown
prakṣiptā:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + kṣip (क्षिप् धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (thrown)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
asyaof him, his
asya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
nilayein the dwelling
nilaye:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnilaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
vyāvṛttāḥturned back, returned
vyāvṛttāḥ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + ā + vṛt (वृत् धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (turned back/returned)
dvija-sattamāḥthe best of Brahmins
dvija-sattamāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष (श्रेष्ठा द्विजाः)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the snippet)

Scene: Brāhmaṇas hold a small mysterious bundle said to be given by Hanūmān, emerging from his left armpit; they cast it into a house and turn away with solemn certainty.

H
Hanūmān
D
Dvija (Brāhmaṇas)

FAQs

Divine forces act swiftly in defense of dharma; sacred power (śakti) can manifest through seemingly small means.

The setting remains within Dharmāraṇya Māhātmya; the verse focuses on the episode rather than naming a tīrtha.

No explicit ritual instruction appears; the verse narrates an action within the story.