एवं ब्रुवत्सु विप्रेषु महाशक्तिप्रपूजने । आगतो ब्राह्मणोऽपश्यत्तत्र विप्रकदंबकम्
evaṃ bruvatsu vipreṣu mahāśaktiprapūjane | āgato brāhmaṇo'paśyattatra viprakadaṃbakam
Ketika para brāhmaṇa berkata demikian, dalam berlangsungnya mahā-pūjā kepada Mahāśakti, seorang brāhmaṇa datang ke sana dan melihat sekumpulan besar brāhmaṇa berhimpun di situ.
Narrator (Purāṇic narrator within the Dharmāraṇya episode; specific speaker not explicit in this excerpt)
Tirtha: Mahāśakti-prapūjana-sthāna (within Dharmāraṇya)
Type: kshetra
Scene: A large group of brāhmaṇas seated in rows around a Śakti altar; as they converse, a new brāhmaṇa enters the scene, pausing to take in the gathered assembly and the ongoing grand worship.
Sacred places draw together the learned and devout; collective worship magnifies auspiciousness.
Dharmāraṇya is the setting, shown as a center for Mahāśakti worship and brāhmaṇa assemblies.
Mahāśakti’s grand worship (prapūjana) is referenced as the ongoing ritual context.