वह्निना मुच्यमानास्ते दृश्यंते तत्क्षणादिति । श्रुत्वाऽमृतमयं वाक्यं हनुमंतोदितं परम्
vahninā mucyamānāste dṛśyaṃte tatkṣaṇāditi | śrutvā'mṛtamayaṃ vākyaṃ hanumaṃtoditaṃ param
“Mereka kelihatan dibebaskan daripada api pada saat itu juga!”—mendengar kata-kata tertinggi yang diucapkan oleh Hanumān, laksana amerta dalam kuasa penyelamatannya…
Narrator within the episode (speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Rāmatīrtha (contextual)
Type: ghat
Scene: Figures previously engulfed by flames are suddenly seen free; Hanumān stands as the speaker, his words visualized as a cool, luminous stream like nectar quenching fire.
Divine speech rooted in dharma becomes life-saving—faithful listening and obedience bring immediate relief.
The deliverance occurs within the Dharmāraṇya narrative context that proceeds to describe the fruit of Rāmatīrtha.
The verse emphasizes śravaṇa (hearing) and following Hanumān’s instruction as the effective means of protection.