Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 95

सर्वे प्रयांतु तत्रैव रामपार्श्वे निरामयाः । निराहारा जितक्रोधा मायया वर्जिताः पुनः

sarve prayāṃtu tatraiva rāmapārśve nirāmayāḥ | nirāhārā jitakrodhā māyayā varjitāḥ punaḥ

Hendaklah semuanya pergi juga ke sana, ke sisi Śrī Rāma, bebas daripada sakit dan derita. Berpuasalah, taklukkan amarah, dan sekali lagi tinggalkan māyā serta tipu daya.

सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
प्रयान्तुlet them go forth
प्रयान्तु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
रामपार्श्वेat Rāma’s side
रामपार्श्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराम + पार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
निरामयाःfree from illness
निरामयाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिरामय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (सर्वे)
निराहाराःwithout food/fasting
निराहाराः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिराहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
जितक्रोधाःhaving conquered anger
जितक्रोधाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित + क्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्; ‘जित’ (कृदन्त-भाव) + ‘क्रोध’
माययाby illusion
मायया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
वर्जिताःdeprived/avoiding
वर्जिताः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
पुनःagain/further
पुनः:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-बोधक-अव्यय (adverb)

Eldest brāhmaṇa (vipra) (deduced)

Tirtha: Setubandha / Rāmeśvaram

Type: kshetra

Scene: Pilgrims approaching the shore-temple in austere posture: some fasting, some with folded hands; faces calm, anger subdued; a subtle allegory of māyā cast off like a discarded mask or dark veil.

R
Rāma

FAQs

A tīrtha-journey bears fruit when paired with inner discipline—fasting, anger-control, and freedom from deception.

The verse points to going “there” near Rāma, continuing the Rāmeśvaram/Setubandha context of the preceding verse.

Nirāhāra (fasting) and jita-krodha (restraint of anger) are prescribed as disciplines for the journey/devotion.