Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 80

परंतु रामो हनुमान्यदि वर्त्तेत सर्वतः । इदानीं विप्रसाहाय्य आगमिष्यति मे मतिः

paraṃtu rāmo hanumānyadi vartteta sarvataḥ | idānīṃ viprasāhāyya āgamiṣyati me matiḥ

“Namun jika Rāma dan Hanumān benar-benar hadir di segala penjuru, maka kini azamku begini: aku akan melangkah dengan sokongan para brāhmaṇa.”

परन्तुbut, however
परन्तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपरन्तु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोधार्थक-सम्बन्ध (adversative conjunction)
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हनुमान्Hanuman
हनुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यदिif
यदि:
Hetu/Condition (हेतु/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional particle)
वर्तेतshould be / were to be present
वर्तेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत्/वर्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सर्वतःeverywhere
सर्वतः:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: everywhere/from all sides)
इदानीम्now
इदानीम्:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (now)
विप्रसाहाय्यम्help/assistance of a brahmin
विप्रसाहाय्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र + साहाय्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘विप्रस्य साहाय्यम्’ (help of a brahmin)
आगमिष्यतिwill come/arrive
आगमिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
मतिःthought, idea
मतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Rājā (contextually continuing the king’s speech)

Listener: Brāhmaṇas/assembly

Scene: The king’s face settles into resolve; he turns toward venerable brāhmaṇas, seeking their support as he prepares to act, with an implied omnipresent Rāma-Hanumān aura.

R
Rāma
H
Hanumān
V
Vipra (Brāhmaṇas)

FAQs

Dharma is pursued with humility and right counsel—seeking the guidance and support of learned brāhmaṇas.

Dharmāraṇya is the setting; the verse emphasizes proper support for dharmic action rather than a named tīrtha.

An implied prescription: undertaking religious action with brāhmaṇa support (vipra-sāhāyya).