तच्छ्रुत्वा चैव गुरुतो यज्ञारंभं चकार सः । तस्मिन्नवसरे सीता रामं व्यज्ञापयन्मुदा
tacchrutvā caiva guruto yajñāraṃbhaṃ cakāra saḥ | tasminnavasare sītā rāmaṃ vyajñāpayanmudā
Setelah mendengar hal itu daripada gurunya, dia pun memulakan yajña. Pada saat itu juga, Sītā dengan sukacita menyampaikan kepada Rāma (apa yang patut dilakukan).
Narrator (contextual; verse continues Vasiṣṭha-led narrative)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A yajña is being set in motion: priests arrange kuśa and vessels; the patron begins preparations after the guru’s word. Sītā, smiling, turns to inform Rāma, indicating coordinated royal devotion in a forest-sacred setting.
Dharmic action proceeds through obedience to the guru and harmonious counsel within the household, supporting sacred rites.
The setting remains Dharmāraṇya, where the yajña is initiated to gain tīrtha-born merit.
Commencing a yajña under the direction of the guru is implied as proper ritual procedure.