व्यास उवाच । इति कृत्वा ततो रामः कृतकृत्यममन्यत । प्रदक्षिणीकृत्य तदा प्रणम्य च द्विजान्बहून्
vyāsa uvāca | iti kṛtvā tato rāmaḥ kṛtakṛtyamamanyata | pradakṣiṇīkṛtya tadā praṇamya ca dvijānbahūn
Vyāsa berkata: Setelah berbuat demikian, Rāma pun menganggap dirinya telah sempurna menunaikan kewajiban; lalu baginda melakukan pradakṣiṇā dan menunduk sujud kepada ramai resi dwija.
Vyāsa
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Vyāsa narrates as Rāma, calm and radiant, circumambulates an āśrama or sacred fire area, then bows to assembled sages; the scene emphasizes humility and completion.
Completion of worship is sealed by humility—circumambulation and honoring the learned, who preserve dharma.
The Dharmāraṇya context continues, portraying the sacred setting where Rāma’s rite culminates in reverential conduct.
Pradakṣiṇā (circumambulation) and praṇāma (bowing) to brāhmaṇas after completing the observance.