शासनं तत्र रामस्य राघवस्य च नामतः । शृणु ताम्राश्रयं तत्र लिखितं धर्मशास्त्रतः
śāsanaṃ tatra rāmasya rāghavasya ca nāmataḥ | śṛṇu tāmrāśrayaṃ tatra likhitaṃ dharmaśāstrataḥ
Dengarlah di sana titah Rāma—Rāghava—disebut menurut namanya; suatu piagam pada kepingan tembaga telah ditulis sesuai Dharmaśāstra.
Vyāsa (contextual continuation)
Tirtha: Dharmāraṇya (Rāma-śāsana sthāna)
Type: kshetra
Listener: viprendra
Scene: A revered copper-plate charter is displayed or read aloud in the sacred forest; the name of Rāma Rāghava is invoked as the source; sages and Brahmins listen as dharmaśāstra-based injunctions are proclaimed.
Dharma is upheld not only by devotion but also by righteous governance and formally established dharmic आदेश (edicts).
Dharmāraṇya, where Rāma’s dharmic charter is said to be recorded and preserved.
No ritual is prescribed; the verse introduces a dharmic document (śāsana) grounded in Dharmaśāstra.