Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 37

नातः परं पावनं हि पापिनां प्राणिनां भुवि । स्वर्ग्यं यशस्यमायुष्यं वांछितार्थप्रदं शुभम्

nātaḥ paraṃ pāvanaṃ hi pāpināṃ prāṇināṃ bhuvi | svargyaṃ yaśasyamāyuṣyaṃ vāṃchitārthapradaṃ śubham

Bagi makhluk berdosa di bumi, tiada yang lebih menyucikan daripada ini. Ia mengurniakan syurga, kemasyhuran, umur panjang, tercapainya hajat yang diingini, serta keberkatan.

not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation particle)
अतःthan this/from this
अतः:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/हेतुवाचक-अर्थे (from this/than this)
परम्higher/greater
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (पावनम् इति)
पावनम्a purifier/purifying thing
पावनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपावन (प्रातिपदिक; √पू (धातु) से णिच्/भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-निपात (indeed/for)
पापिनाम्of sinners
पापिनाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
भुविon earth/in the world
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
स्वर्ग्यम्heavenly; leading to heaven
स्वर्ग्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (पावनम्/तत् इति)
यशस्यम्fame-giving
यशस्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयशस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्
आयुष्यम्life-promoting
आयुष्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआयुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्
वाञ्छितार्थप्रदम्granting desired aims
वाञ्छितार्थप्रदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाञ्छित + अर्थ + प्रद (प्रातिपदिक; √दा (धातु) से प्रद/प्रद)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वाञ्छितस्य अर्थस्य प्रदम्)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्

Vasiṣṭha (contextual)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A radiant inscription-like proclamation over the forest-kṣetra; devotees receive symbolic gifts—garlands for fame, a long lamp-flame for longevity, a stairway of light for heaven—while the tīrtha glows.

D
Dharmāraṇya

FAQs

A truly great tīrtha is depicted as transforming both destiny (svarga) and character (purification), aligning human aims with auspicious dharma.

Dharmāraṇya (implied as ‘this’ supreme purifier throughout the passage).

No explicit prescription; the verse summarizes promised fruits (phala) of connection with the place.