फाल्गुनप्रतिपदादौ चतुर्थ्यंतैश्चतुर्दिनैः । नरांतकप्रभृतयो निहताः पञ्च राक्षसाः
phālgunapratipadādau caturthyaṃtaiścaturdinaiḥ | narāṃtakaprabhṛtayo nihatāḥ pañca rākṣasāḥ
Bermula dari hari pertama Phalguna hingga hari keempat, lima raksasa yang diketuai oleh Narantaka telah terbunuh.
Sūta (deduced; not explicit in snippet)
Scene: A sequence montage: from Phālguna pratipadā to caturthī, five rākṣasa champions fall—beginning with Narāntaka—amid vānara charges and Rāma’s strategic command; a calendrical banner marks each day.
Adharma’s champions fall in sequence; time itself (marked by tithis) is portrayed as moving with dharma’s restoration.
No holy site is named; the emphasis is on calendrical narration of the conflict.
None; the verse uses the Phālguna tithi sequence for historical/ritual-calendar memory.