Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 23

तव निश्वसितं वेदास्तव वेदोऽखिलं जगत् । विश्वाभूतानि ते पादः शिरो द्यौः समवर्तत

tava niśvasitaṃ vedāstava vedo'khilaṃ jagat | viśvābhūtāni te pādaḥ śiro dyauḥ samavartata

Veda-veda itu adalah hembusan nafas-Mu, dan seluruh jagat adalah Veda-Mu. Segala makhluk adalah kaki-Mu, dan langit telah menjadi kepala-Mu.

tavaof you; your
tava:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
niśvasitambreath; exhalation
niśvasitam:
Karma/Pratipādya (predicative)
TypeNoun
Rootniśvas (धातु) + kta (कृत्) → niśvasita (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा (predicate nominative)
vedāḥthe Vedas
vedāḥ:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tavaof you; your
tava:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
vedaḥ(is) the Veda
vedaḥ:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
akhilamentire
akhilam:
Viśeṣaṇa (qualifier)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् जगत्-शब्दस्य
jagatworld
jagat:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
viśvāniall
viśvāni:
Viśeṣaṇa (qualifier)
TypeAdjective
Rootviśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘भूतानि’ इत्यस्य विशेषणम्
bhūtānibeings; elements
bhūtāni:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
teyour
te:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
pādaḥfoot
pādaḥ:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
śiraḥhead
śiraḥ:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
dyauḥheaven; sky
dyauḥ:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootdyu/div (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
samavartatabecame; came to be
samavartata:
Kriya (verbal action)
TypeVerb
Rootsam + vṛt (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्

Unspecified (Devotional eulogy within Dharmāraṇya narrative; likely a sage or narrator-voice)

Scene: A colossal cosmic person: innumerable beings forming the feet, the sky/heaven as the head; streams of Vedic syllables flow like breath from the nostrils, filling space as luminous script.

V
Vedas
A
All beings
H
Heaven (Dyauḥ)

FAQs

Revelation and creation are inseparable from the Divine: the Vedas arise from Him, and the cosmos itself is a sacred embodiment of His presence.

No specific site is stated; the verse sacralizes the entire world-view that undergirds tīrtha-mahātmya—seeing all places as resting in the Lord’s cosmic body.

None explicitly; it encourages reverence toward Vedic recitation and a sacred outlook toward all beings.