Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 38

तदाप्रभृति तल्लिंगं साम्यभावमुपागतम् । धौतपाप्मा गतस्तीर्थं द्विजो लिंगनिरीक्षिणात्

tadāprabhṛti talliṃgaṃ sāmyabhāvamupāgatam | dhautapāpmā gatastīrthaṃ dvijo liṃganirīkṣiṇāt

Sejak saat itu, liṅga tersebut mencapai keadaan seimbang dan damai; dan seorang dvija, setelah dosanya disucikan, mencapai tirtha hanya dengan memandang liṅga itu.

तदाthen
तदा:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
प्रभृतिfrom (that time)
प्रभृति:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय (from/since; postposition-like)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (of लिङ्गम्)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
साम्यभावम्a state of equality/normalcy
साम्यभावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाम्य (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
उपागतम्having attained
उपागतम्:
Kriya-viśeṣaṇa (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Root√गम् (धातु) + उप-आ- (उपसर्ग) + क्त
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (of लिङ्गम्)
धौतपाप्माone whose sin was washed away
धौतपाप्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधौत (कृदन्त; √धाव्/√धौ (धातु) + क्त) + पाप्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (whose sin is washed)
गतःwent
गतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) + क्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle used verbally)
तीर्थम्to the sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
द्विजःthe Brahmin
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
लिङ्गनिरीक्षिणात्from seeing the liṅga / due to the beholder of the liṅga
लिङ्गनिरीक्षिणात्:
Apādāna (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + निरीक्षिन् (कृदन्त; √ईक्ष् (धातु) + निर्-उपसर्ग + णिनि/इन्)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (cause)

Narrator (contextual; purāṇic narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa)

Tirtha: (Liṅga-tīrtha associated with Caṇḍālasthala)

Type: kshetra

Scene: A calm, steady liṅga radiating balanced serenity; a twice-born pilgrim stands with folded hands, eyes fixed on the liṅga, a sense of inner cleansing and peace washing over him.

L
Liṅga
T
Tīrtha
D
Dvija
P
Pāpmā (sin)

FAQs

Darśana of the liṅga is presented as a direct purifier; sacred vision aligned with faith grants pāpa-kṣaya and access to tīrtha-merit.

The Dharmāraṇya liṅga and its associated tīrtha are glorified, emphasizing pilgrimage benefit through liṅga-darśana.

Liṅga-darśana (beholding the liṅga) is highlighted as spiritually efficacious, implying a devotional pilgrimage act.