Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 5

शतवर्षसहस्राणां वसेदंते दिवि द्विजः । ब्राह्मणेभ्यः परं नास्ति पवित्रं पावनं भुवि

śatavarṣasahasrāṇāṃ vasedaṃte divi dvijaḥ | brāhmaṇebhyaḥ paraṃ nāsti pavitraṃ pāvanaṃ bhuvi

Seorang dvija boleh tinggal di syurga selama puluhan ribu abad; namun di bumi tiada yang lebih menyucikan dan menguduskan daripada para Brāhmaṇa.

śata-varṣa-sahasrāṇāmof thousands of hundred-years
śata-varṣa-sahasrāṇām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; संख्या-सम्बद्ध तत्पुरुष (thousands of hundred-years)
vasetshould dwell
vaset:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
anteat the end
ante:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘at the end’ (अन्ते)
diviin heaven
divi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
dvijaḥa twice-born (Brahmin)
dvijaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
brāhmaṇebhyaḥthan Brahmins / from Brahmins
brāhmaṇebhyaḥ:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन
paramhigher/superior
param:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative)
nanot
na:
Sambandha/Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
astiis/exists
asti:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
pavitrama holy/pure thing
pavitram:
Karta/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचक (as ‘purity/holy thing’)
pāvanampurifying
pāvanam:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; pavitram इति विशेषण
bhuvion earth
bhuvi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhuvi/bhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Skanda (deduced from Skanda Purāṇa narrative context; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim offers water, food, and cloth to venerable Brāhmaṇas under forest shade near a tīrtha; a subtle svarga motif contrasts with earthly sanctity.

B
Brāhmaṇa

FAQs

Purity is not only ritual but also relational—honoring bearers of Vedic dharma is praised as supremely sanctifying.

The broader Dharmāraṇya tīrtha-setting frames the teaching, though this verse specifically glorifies Brāhmaṇas rather than naming a location.

Implicitly, reverence/service to Brāhmaṇas as a purifying dharmic act.