सर्वमंगलमांगल्यं पुण्यं सारस्वतं जलम् । ऊर्ध्वं किं दिवि यत्पुण्यं प्रभासांते व्यवस्थितम्
sarvamaṃgalamāṃgalyaṃ puṇyaṃ sārasvataṃ jalam | ūrdhvaṃ kiṃ divi yatpuṇyaṃ prabhāsāṃte vyavasthitam
Air Sārasvata itu amat mulia—kemuliaan di atas segala kemuliaan dan penuh pahala. Apakah ada pahala yang lebih tinggi, bahkan di syurga, daripada pahala yang ditegakkan di penghujung Prabhāsa?
Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Tirtha: Sārasvata jala (Sarasvatī-associated tīrtha water) linked with Prabhāsa-anta
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (viprāḥ)
Scene: A radiant vessel or flowing stream labeled ‘Sārasvata jala’ shines with auspicious light; in the distance, the Prabhāsa sacred landscape appears—sea-coast glow, tīrtha banks, and a sense of culmination, as if the merit itself is ‘established’ there.
Sacred geography matters: the merit of holy waters and tīrthas can surpass even celestial attainments.
Sarasvatī’s sacred waters, especially as established in the Prabhāsa region (Prabhāsānta).
Implicitly encourages contact with/usage of Sārasvata water (snāna, ācamana, tīrtha-sevā), though not spelled out here.