बीजान्युद्धृत्य वै ताभ्यो माला चैकवृता कृता । शंभुना कथिता चैव पार्वत्यग्रे नृपोत्तम
bījānyuddhṛtya vai tābhyo mālā caikavṛtā kṛtā | śaṃbhunā kathitā caiva pārvatyagre nṛpottama
Wahai raja yang utama, setelah diambil suku kata benih (bīja) daripadanya, terbentuklah sebuah mālā seutas (rumusan mantra); dan Śambhu mengajarkannya di hadapan Pārvatī.
Vyāsa
Tirtha: Kailāsa (implied)
Type: peak
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Śambhu extracts glowing bīja-syllables from a field of mantras; the syllables string themselves into a single-thread garland/mālā; Pārvatī watches attentively as the teaching is delivered.
Purāṇic tradition links mantra practice to divine instruction, presenting japa structures (mālā/sequence) as revealed, not invented.
The account supports the Śiva-tīrtha’s māhātmya in Dharmāraṇya by grounding its power in Śiva’s revealed mantra tradition.
A mantra-mālā (rosary-like sequence) derived from bīja syllables is described, implying japa usage though details are not specified here.