Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 6

पार्वत्या कीलितः कस्मा न्नष्टवृत्तिः शिवः कथम् । कारणं कथ्यतां तत्र परं कौतूहलं हि मे

pārvatyā kīlitaḥ kasmā nnaṣṭavṛttiḥ śivaḥ katham | kāraṇaṃ kathyatāṃ tatra paraṃ kautūhalaṃ hi me

Mengapakah Pārvatī membuat Śiva tidak bergerak, dan bagaimana Baginda kehilangan kesedaran lazimnya? Mohon nyatakan sebabnya, kerana rasa ingin tahuku amat besar.

पार्वत्याby Pārvatī
पार्वत्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
कीलितःrestrained, pinned down
कीलितः:
Kriya-visheshana (Predicative/क्रियाविशेषण-भाव)
TypeAdjective
Rootकील् (धातु) → कीलित (कृदन्त-प्रातिपदिक; PPP)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कस्मात्from what cause? why?
कस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
नष्टवृत्तिःone whose activity/means is lost
नष्टवृत्तिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनष्ट + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कथम्how?
कथम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
कारणम्the reason
कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कथ्यताम्let it be told
कथ्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), कर्मणि-प्रयोग (passive)
तत्रthere, in that matter
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place/context)
परम्great, supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
कौतूहलम्curiosity
कौतूहलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकौतूहल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
हिindeed
हि:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal nuance)
मेmy
मे:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)

Yudhiṣṭhira

Listener: Vyāsa

Scene: Yudhiṣṭhira, intent and inquisitive, asks how Śiva could be ‘stilled’ by Pārvatī; visual foreshadowing of a Śiva–Pārvatī scene with Śiva in yogic poise and Pārvatī playfully asserting śakti.

P
Pārvatī
Ś
Śiva

FAQs

The Purāṇas encourage reasoned inquiry into sacred narratives to uncover their dharmic and theological meaning.

The question leads into the explanation that underpins the Śiva-tīrtha’s sanctity in Dharmāraṇya.

None; it requests an explanation (kāraṇa) rather than prescribing a rite.