Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 42

नश्यंति त्रिविधा रोगाः सत्यंसत्यं च भूपते । एतत्सर्वं मया ख्यातं देवमज्जनकं शृणु

naśyaṃti trividhā rogāḥ satyaṃsatyaṃ ca bhūpate | etatsarvaṃ mayā khyātaṃ devamajjanakaṃ śṛṇu

Sesungguh-sungguhnya, wahai Raja, tiga jenis penyakit akan lenyap. Segala ini telah aku nyatakan; kini dengarlah kisah Deva-majjānaka, yakni tirta serta tata cara mandi suci.

नश्यन्तिperish, are destroyed
नश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
त्रिविधाःthreefold
त्रिविधाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural); विशेषण (adjective)
रोगाःdiseases
रोगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural)
सत्यम्truly
सत्यम्:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निश्चयार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (particle/adverbial emphatic)
सत्यम्indeed
सत्यम्:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निश्चयार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (particle/adverbial emphatic), पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (8th case/vocative), एकवचन (singular)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन (singular); सर्वनाम (pronoun)
सर्वम्all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन (singular); विशेषण
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), तृतीया (3rd case/instrumental), एकवचन (singular)
ख्यातम्declared, made known
ख्यातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ (as predicate: 'has been declared')
देवमज्जनकम्the (rite/act) causing immersion/bathing for the gods
देवमज्जनकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + मज्जनक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन (singular); (देवस्य मज्जनकं)
शृणुhear
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular)

Unspecified (narrator addressing a king)

Tirtha: Deva-majjānaka

Type: kund

Listener: Bhūpati / Nṛpa (the King)

Scene: A sage-narrator addresses a king, promising the destruction of threefold diseases and inviting him to hear the account of Deva-majjānaka; the setting suggests an āśrama near a sacred waterbody, with ritual vessels and calm water shimmering.

D
Deva-majjānaka

FAQs

Faithfully hearing the māhātmya of a holy bathing rite/place is presented as a purifier that removes afflictions.

Deva-majjānaka is named as the sacred bathing rite/place being introduced.

Śravaṇa (listening) to the māhātmya connected with Deva-majjānaka, implying its associated snāna tradition.