अन्धता न भवे त्तस्य जन्मानि षष्टिसंख्यया । निर्मलत्वं सदा तेषां नयनेषु प्रजायते । महारोगास्तथा चान्ये स्नात्वा यांति तदग्रतः
andhatā na bhave ttasya janmāni ṣaṣṭisaṃkhyayā | nirmalatvaṃ sadā teṣāṃ nayaneṣu prajāyate | mahārogāstathā cānye snātvā yāṃti tadagrataḥ
Bagi dirinya, kebutaan tidak akan timbul selama enam puluh kelahiran, dan kejernihan sentiasa lahir pada kedua-dua matanya. Demikian juga, mereka yang ditimpa penyakit berat dan pelbagai derita lain, setelah mandi, beredar dari hadapan kesucian itu dalam keadaan bebas daripada sengsara.
Unspecified (Purāṇic narrator)
Tirtha: Indratīrtha
Type: kshetra
Listener: King (context continues; ‘bhūpa’ appears in next verse)
Scene: Pilgrims bathe at Indratīrtha; a formerly blind devotee’s eyes shine clear, while sick persons rise from the water relieved, with a subtle divine aura near the shrine.
Dāna and tīrtha-snāna, done with faith, are celebrated as dharma that brings both bodily well-being and karmic protection.
Indratīrtha (and the sacred presence associated with it) is the implied locus of bathing and blessing.
Bathe at the tīrtha; the preceding context links this to the gem-set golden-eye donation at Indratīrtha.