विवाहं तत्र कुर्वंतो मिलितास्ते द्विजोत्तमाः । कोटिकन्याकुलं तत्र एकत्रासीन्महोत्सवे । धर्मारण्ये महाप्राज्ञ सत्यं सत्यं वदाम्यहम्
vivāhaṃ tatra kurvaṃto militāste dvijottamāḥ | koṭikanyākulaṃ tatra ekatrāsīnmahotsave | dharmāraṇye mahāprājña satyaṃ satyaṃ vadāmyaham
Tatkala para dvijottama berhimpun di sana untuk melangsungkan upacara perkahwinan, pada mahotsava di Dharmāraṇya, di satu tempat terdapat himpunan anak dara berjumlah koṭi. Wahai mahāprājña, aku berkata benar—benar belaka.
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced; emphatic ‘satyaṃ satyaṃ vadāmyaham’ is typical narrator emphasis]
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: mahāprajña (addressed) / Bhārata-context
Scene: A panoramic festival scene in Dharmāraṇya: rows of marriage pavilions, priests chanting, lamps and banners, and an immense assembly of maidens and families; the narrator’s emphatic ‘truth, truth’ frames the spectacle.
The tīrtha’s greatness is shown through extraordinary auspicious gatherings, where dharmic sacraments flourish on a vast scale.
Dharmāraṇya, depicted as a place capable of hosting immense sacred assemblies and rites.
Vivāha-saṃskāra (marriage sacrament) is explicitly mentioned as being performed there during a mahotsava.