नीराजनैः सकपूरैः पुष्पैर्दीपैः सुचंदनैः । श्रीमाता तोषिता राजन्सर्वोपद्रवनाशनी
nīrājanaiḥ sakapūraiḥ puṣpairdīpaiḥ sucaṃdanaiḥ | śrīmātā toṣitā rājansarvopadravanāśanī
Wahai Raja, Śrīmātā—pemusnah segala bencana—berkenan dengan nīrājana (ārati) bersama kapur barus, bunga, pelita, dan cendana yang harum lagi halus.
Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration within Brāhma Khaṇḍa)
Tirtha: Śrīmātā-sthāna in Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (King)
Scene: A bright ārati before Devī: camphor flame, rows of lamps, heaps of flowers, sandalwood paste; devotees circle the light as Śrīmātā is praised as remover of calamities.
Reverent worship culminates in divine satisfaction, and the Mother’s grace is portrayed as the sure removal of obstacles.
No specific tīrtha is named in this verse; the Mahātmya emphasis is on Śrīmātā’s power to end upadravas.
Performing nīrājana/ārati with camphor, lamps, flowers, and sandalwood as concluding upacāras.